Перевод "12 stone" на русский
Произношение 12 stone (тyэлв стоун) :
twˈɛlv stˈəʊn
тyэлв стоун транскрипция – 33 результата перевода
Oh.
both standing on the scales and you were looking down a lot saying, "Oh, my God, I think I've put on 12
That was a little bit off-putting.
О.
Помню, стоим мы с тобой на весах, а ты смотришь вниз и говоришь, '"Боже мой, похоже, я прибавила 75 кило! '"
Этот момент отрицательно сказался.
Скопировать
- No.
VICTORIA: She was about 12 stone, wasn't she?
But she weighed 12 stone.
— Нет.
Она весила примерно 12 стоунов, не так ли?
Но она весила 12 стоунов.
Скопировать
VICTORIA: She was about 12 stone, wasn't she?
But she weighed 12 stone.
It's exactly what she wait.
Она весила примерно 12 стоунов, не так ли?
Но она весила 12 стоунов.
Именно столько она весила.
Скопировать
Oh.
both standing on the scales and you were looking down a lot saying, "Oh, my God, I think I've put on 12
That was a little bit off-putting.
О.
Помню, стоим мы с тобой на весах, а ты смотришь вниз и говоришь, '"Боже мой, похоже, я прибавила 75 кило! '"
Этот момент отрицательно сказался.
Скопировать
EXCEPT I THINK SHE'S QUITE THE MOST ADORABLE SWINDLER... I'VE EVER MET.
2 1/2 YEARS IN A STONE CELL WON'T HELP HER LOOKS ANY.
21/2 YEARS?
Я думаю, она - самая очаровательная мошенница... что я встречал.
2,5 года в камере не улучшат её внешность.
2,5 года?
Скопировать
- Eight hundred.
Twenty feet of marble stone, weighing over 12 tons.
It was designed to be impenetrable, Your Majesty.
- 800. - А ворота?
Из мрамора, толщиной в 3 сажени.
Сделаны с таким расчётом, чтобы быть неприступными.
Скопировать
Why?
That's the stone Cain Marko found in the X-Men number 12.
Turned him into Juggernaut.
А что?
Алый рубин Ситторака это камень, который нашел Кейн Марко нашел в номере 12 "Людей Х"
превративший его в Джаггернаута.
Скопировать
I've just come from the regional Magistrate's office.
Like blood from a stone, and apparently the Surete now wants me to leave the country within 12 hours,
I'm inside the first checkpoint now, and I think I'm getting closer to the perimeter of the disturbance.
Я только что из районного суда.
Глухо, как в танке. И в полиции хотят, чтобы я покинул страну в течение 12 часов. Что только подогревает мое желание остаться.
Я достиг первой контрольной точки и думаю, что приближаюсь к границе аномалии.
Скопировать
HURT: City pigeons damage these buildings.
Their corrosive droppings erode chrome and stone, and each bird can produce 1 2 kilos of mess a year.
(NIMR SQUAWKS) But David's aim isn't to kill or even catch them.
Городские голуби вредят этим зданиям.
Их едкий помёт портит хром и камень, а одна птица в год может произвести до 12 килограмм испражнений.
Но Дэвид вовсе не собирается убивать или даже ловить их.
Скопировать
One of the robbers was lowered into this shaft.
Now, that space is so small, it took him about 12 hours to drill into that wall, which is stone, by the
Then throughout the rest of the night, they siphoned the cash up to the guys back on the roof through that one little shaft in the wall.
Один из грабителей был спущен в эту шахту.
Сейчас это пространство такое маленькое, что займет у него около 12 часов, чтобы просверлить стену, к слову, она каменная.
Затем, в остаток ночи. они перекачают деньги к парням назад на крышу через одно маленькое отверстие в стене
Скопировать
- No.
VICTORIA: She was about 12 stone, wasn't she?
But she weighed 12 stone.
— Нет.
Она весила примерно 12 стоунов, не так ли?
Но она весила 12 стоунов.
Скопировать
VICTORIA: She was about 12 stone, wasn't she?
But she weighed 12 stone.
It's exactly what she wait.
Она весила примерно 12 стоунов, не так ли?
Но она весила 12 стоунов.
Именно столько она весила.
Скопировать
Hope it's on a timer.
There's a magical stone out there somewhere.
Full day ahead.
Надеюсь он на таймере.
Где-то там магический камень, у меня есть около 12 часов до того как я умру, а конец света настанет похоже раньше.
Целый день впереди.
Скопировать
My porch!
porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone
Then you shall rise my convent!
Моя галерея!
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Скопировать
Then would you explain that to us?
Stone.
If that road is passable to heavy traffic, the siege of Jerusalem is broken.
Как вы объясните вот это?
Не хочу быть скептиком, мистер Стоун, но у ООН... очень сложная и деликатная задача.
Если это дорога для тяжелого транспорта, то можно считать, что осада Иерусалима снята?
Скопировать
Is that the language you use here in a monastery?
I'm sorry, Aluf Stone. I didn't recognize you.
I guess it's foolish.
Но можно ли говорить на нем в монастыре?
Извините, алуф Стоун, я вас сразу не признал.
Наверно, зря беспокоюсь:
Скопировать
Then take this, goodbye
I will kill two birds with one stone kill two birds with one stone?
They want me to kow tow 3 times at that time they will certainly what me from behind
Тогда возьмите это, до свидания
Я убью двух птиц одним камнем убейте двух птиц?
Они хотят принудить меня поклониться предкам Ну чтож.. они конечно будут ждать что я откажусь от сделки
Скопировать
Life is simple.
Three minutes until 1 2:00.
ln three minutes, it'll be over.
Жизнь проста.
три минуты до полуночи.
Через три минуты все закончится.
Скопировать
I am one of them, and you shouldn't blame us, comrades.
Paragraph 12.
As colonial independence in the interim checks the fascist evolution of the regime, domestic conquest and the struggle for the presidency should open a new field of club activity.
Я один из них, и нас нельзя винить.
Параграф 12: колониальная независимость временно кладёт конец катастрофической эволюции режима.
Теперь внутренняя борьба и соревнование за президентское место станут местом политической арены.
Скопировать
I was not a boy ... Complete this form
NOT GOING AWAY FROM THE ALANTE IF WELL RUN BACK Go to the table No. 12.
- Tell me. I come to request an exhumation order.
Заполните эту форму.
Это номер вашей заявки.
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию.
Скопировать
Please order an exhumation order.
Go to the m ... table No. 12.
It's not you, mate, is sent to me from one place to another ...
Я по поводу разрешения на эксгумацию.
С этим обратитесь к столу 42.
Послушайте, вы весь день гоняете меня от одного стола к другому!
Скопировать
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
Скопировать
My range's 10 meters
15, 14, 13, 12... 10 meters
Why didn't you kill me?
Моя дальность — 10 метров.
15, 14, 13, 12... 10 метров.
Почему ты не убил меня?
Скопировать
It's been identified.
TransCom Flight Number 12 straight off course.
Will that hold up the launch?
Этот идентифицирован.
Рейс номер 12 "ТрансКом" прямо по курсу.
Это задержит запуск?
Скопировать
Captain's log- - Stardate 1330.1.
Position-- 14 hours out of Rigel-12.
We're on auxiliary impulse engines.
Журнал капитана-- звездная дата 1330.1.
Мы находимся в 14 часах от Ригеля-12.
Идем на вспомогательных импульсных двигателях.
Скопировать
It's not supposed to do that.
I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12?
Yes, if they need it.
Он не должен этого делать.
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
Да, если им потребуется.
Скопировать
We have a crew member aboard who's showing signs of stress and fatigue.
Reaction time down 9 to 12 percent.
Associational rating, norm minus three.
На борту есть член экипажа с признаками стресса и переутомления.
Скорость реакции снижена на 9-12 процентов.
Уровень ассоциативности снижен на три позиции.
Скопировать
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Преступник определенно находится в черте города.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали #1.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Скопировать
May I have the pleasure?
My name is Stone, Dr Stone.
Thank you, Doctor.
Да, конечно.
Можно мне представиться?
Меня зовут Стоун, доктор Стоун.
Скопировать
He's not feeling well.
Dr Stone will bring him home.
He thinks there's something wrong with the sheep.
Ему сейчас плохо.
Доктор Стоун отвезёт его домой.
Ему мерещится, что с его овцами что-то случилось.
Скопировать
This heat is bound to lead to irrational behaviour.
Stone.
Come on, Tinker.
Такое её поведение может быть обусловлено жарой. Давайте, я сейчас всё сделаю.
Я пойду за доктором Стоуном.
Давай, Тинкер.
Скопировать
Are you there, Hanson?
Yes, Stone.
I can hear you.
Вы там, Хансон?
Да, Стоун.
Я слышу вас.
Скопировать
I can't hear you! It's this noise!
Stone.
Can you hear me?
Из-за этого шума я вас не слышу!
Стоун.
Вы меня слышите?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 12 stone (тyэлв стоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 12 stone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэлв стоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
